Bienvenidos a la presentación de nuestra nueva imagen! Dado el éxito que hemos tenido en poco menos de un año de vida, lo queremos celebrar tirando la cas… ejem, …vieja imagen por la ventana.
Lo cierto es que, al igual que los idiomas de este mundo que están sometidos a constante transformación, nosotros queremos mantenernos fieles a nuestro “espíritu” de constante renovación y adaptación para servir a nuestros clientes de la manera más fresca y apropiada posible.
Por un lado, es interesante observar y reflexionar, de manera retrospectiva, hacia dónde ha dedirigirse un proyecto y, por otro, los privilegios brindados a un negocio de nueva creación. Las obligaciones administrativas y fiscales sin ir más lejos, se suelen percibir como cargas. No obstante, si lo comparamos, al otro lado está el “paraíso”, es decir lo gratificante que resulta tener la confianza de los primeros clientes y ejecutar sus proyectos de manera satisfactoria. Por supuesto, es de una lógica casi matemática que aún hay ruidos raros en el engranaje, es decir: no siempre sale todo redondo.
En esta ocasión queremos presentarte, sin más, nuestros tres pilares principales, que en su conjunto llamamos «language services» (servicios lingüísticos).
Los 3 pilares
Traducción
La traducción es, dicho de una manera simple, pasar fidedignamente el texto de un idioma escrito a otro idioma escrito respetando el estilo, el lenguaje y el contenido. Es un trabajo duro y creativo en muchas ocasiones.
Recuerda: es de escrito a escrito
Enseñanza
Sabemos lo que significa estudiar un idioma porque la mayoría de nosotros lo hemos hecho al menos una vez (lengua materna) y quizás lo hemos intentado con uno extranjero. Sin embargo, a menudo pensamos que ahí termina el asunto. No somos conscientes de que con unas cuantas palabras, un montón de reglas gramaticales y la boca NO es suficiente para manejarnos en otro idioma. La buena enseñanza nos lleva a saber que un idioma es el resultado de una cultura, sentimientos, acontecimientos… Requiere mucho tiempo de dedicación y creatividad, buena didáctica y metodología, voluntad y disciplina para alcanzar la meta.
Ahora sabes: si quieres manejarte en otra lengua, persevera y vive el idioma extranjero todo lo que puedas.
Interpretación
Hay varias formas de llevarla a cabo y sirve para que dos o más participantes que hablan diferentes idiomas puedan entenderse, ya sea en una reunión, un congreso, un evento de formación etc. Como insinúa la palabra “interpretar”, el objetivo es pasar el sentido del contenido de un idioma a otro en un lapso de tiempo muy corto (segundos).
No te olvides: es verbal y no tiene que ver con “artes escénicas” en nuestro contexto.
A tu medida
3Lingua tiene un gran interés en que el servicio que recibes sea personalizado y se adapte a la necesidad de tu empresa. Eso se consigue únicamente en conversaciones de “tú a tú” y no por e-mail.
Creatividad
Además, si tienes necesidad de un producto lingüístico relacionado, que a priori no está ofertado en nuestra página, consúltanos. Colaboramos con muchos profesionales, tanto del sector lingüístico como de las comunicaciones, el marketing, las nuevas tecnologías, consultores empresariales y más.