(+34) 609 207 496 | info@3lingua.net

FACHÜBERSETZUNGEN

Im Bereich der Fachübersetzungen bedienen wir verschiedene Themen wie (Liste unvollständig):

Neue Technologien: Software, Anwendungen, Software-Entwicklung.

Alte Technologien: Strom, Wasser, Ingenieurbauwerke.

Ein weiteres wichtiges Thema ist die Ernährungsindustrie wie: Produkteetikettierung, Handbücher für Produkte und Dienstleistungen, Diäten, Landwirtschaft, die Lebensmittelverarbeitung, Bio-Lebensmittel etc.

Die Umwelt, ein Belang der jeden von uns betrifft: Kläranlagen, Umwelttechnik, ökologische Informationen für den Bürger, Abfallverwertungsanlagen, Kehrichtverbrennungsanlagen usw.

Energie: Energiewirtschaft, Energieherestellung, Energieproduktion, Energieverschwendung, Sonnenenergie, thermische Energie, elektrische Energie, Wärmeenergie, erneuerbare Energien (Wind, Sonne), Wasserkraft, Atomkraft, Kraftwerke, Energiewende, Heizungen (Wärmepumpen, Fernheizung, Pellets, Kohle, Holz) und vieles mehr.

Gesundheitswesen: Medizin, Medikamente, medizinische Berichte, klinische Analysen, klinische Studien, klinische Prozesse, Hygienepraktiken, Sexualhygiene, Psychologie, Psychiatrie etc.

Produktkataloge jeglicher Art.

Gesellschaft: Geopolitik, Politik, Christentum, alte Kulturen, moderne Kulturen, Gesellschaften, Demografie…

Naturwissenschaften: Astronomie, Mathematik, Physik, Chemie, Geographie.
Moderne und alte Architektur: Bau, Tiefbau, Hochbau, Zeichnungen, Pläne etc.

Geschichte: die Griechen, die Römer, das Mittelalter, die Osmanen, die Weltkriege, Epochen wie die Romantik, der Barock, Kunstgeschichte oder sogar die neue Weltordnung (NWO), die Bibel und so weiter.

Kunst: darstellende Kunst (Theater, Tanz), künstlerische Darbietungen (Zirkus, Streetart), Filmkunst, die Malerei und ihre Stile und Epochen (Renaissance, Expressionismus, Surrealismus…), die Welt der Prominenz, das Showgeschäft, Ausgehführer und Tipps für den Ausgang, Komödien und andere Arten der Aufführungen, Grafisches Design, Musik usw.

Wie Sie sehen können, ist die obige Liste nur eine kleine Auswahl von Themen, die wir tagtäglich in der Welt der Übersetzung vorfinden. Da diese Art von Übersetzungen Spezialisten erfordert, werden andere Preise angewandt im Vergleich zur Standardübersetzung. Die Ausführungszeit wird vor allem durch die Komplexität und das Fachvokabular bestimmt.