¡Bienvenidos al Blog!
Los idiomas son nuestra pasión y con los posts que recogemos en esta sección, lo queremos expresar. Se trata de una colección de reflexiones, recomendaciones e inspiraciones creativas que queremos compartir con todos nuestros clientes y prospectos, amigos y familiares o incluso si has aterrizado “accidentalmente” en nuestro blog. El perfil que tengas, seas estudiante, empleado, directivo o empresario, un futuro colaborador o simplemente curioso, te invitamos a leer las publicaciones de nuestro blog y visitar nuestra home.
En el blog está nuestra cara más amable. La de la experiencia que hemos ido acumulando en años de trabajo traduciendo, enseñando idiomas e interpretando. Además queremos ayudar a informar acerca de otras culturas e idiomas a través de curiosas costumbres e historias perdidas en el tiempo. Te invitamos a que disfrutes de estos textos, que aportes tus comentarios y, si consideras interesantes los artículos, los recomiendes a tus contactos.
¿Te han implantado ya el chip multilingüístico?
¡Es noticia ya en todas partes! Se han hecho grandes avances en el área de la biónica (ciencia que se ocupa de combinar la biología con la tecnología), y por primera vez se ha logrado "enchufar", en el cerebro humano, un microchip multilingüístico en los laboratorios...
¿Qué significa ser trilingüe, tirando a cuatrilingüe (trilingüe y medio)?
…significa tener la capacidad de moverse entre "diferentes mundos". …significa, a veces, tener un "cacao mental" y quedarse uno sin palabras. …significa que, de vez en cuando, se cuela una palabra de otro idioma y ver caras raras de parte de la audiencia. …significa,...
No hablo idiomas, ¿soy un extraterrestre?
¿Te suena la siguiente escena? "Da la sensación que, mirando a los demás, yo no hablo ningún idioma o lo hablo mal", o incluso peor, decimos: "yo no soy capaz... qué difícil... yo no puedo, es que no me entra…" Pues, estás en buena compañía con unos cuantos millones...
¡Qué bien traduce mi primo, mi amiguete, mi…!
El otro día en la reunión de la dirección de los lunes por la mañana, aquella para empezar la semana donde determinamos tareas rutinarias, revisamos una vez al mes nuestras estrategias de marketing y ventas a medio y largo plazo y, cómo no, donde siempre surgen cuestiones varias. Pues resulta que nos damos cuenta que, si tuviéramos nuestra página web traducida en algún que otro idioma extranjero, podría aumentar nuestras ventas o, por lo menos al principio, empezar a posicionarnos fuera del mercado local.
La primavera 3Lingua altera
Bienvenidos a la presentación de nuestra nueva imagen! Dado el éxito que hemos tenido en poco menos de un año de vida, lo queremos celebrar tirando la cas… ejem, …vieja imagen por la ventana. Lo cierto es que, al igual que los idiomas de este mundo que están sometidos...
La interpretación es arte, creada «sobre la marcha»
A la vez que no estamos hablando de la interpretación en cuanto al arte escénico, sí consideramos la interpretación de lenguas, hasta cierto punto, un tipo de arte. Imagínese lo que significa trasladar información de un idioma a otro ¡en cuestión de segundos! Si bien...